
“Gjahu i malësorëvet” vjen i digjitalizuar
Tashmë “Gjahu i malësorëvet” mund të shfletohet online në faqen zyrtare të BKSH dhe të shkarkohet në çdo pajisje elektronike si: kompjuter, laptop, kindle, book reader, smartphone, tablet, kudo dhe kurdo.
Biblioteka Kombëtare e Shqipërisë, në 190-vjetorin e lindjes së gjuhëtarit dhe përkthyesit Kostandin Kristoforidhi, fton publikun të njihet me editimin digjital të veprës “Gjahu i malësorëvet”, tregimin e parë të prozës artistike shqipe, shkruar nga autori në dy dialektet e shqipes, gegnisht dhe toskërisht.
Tregimi u botua mbas vdekjes së Kristoforidhit te “Albania” e Konicës më 1902 dhe pati disa botime të mëtejshme, duke sprovuar dy trajta gege, atë veriore dhe atë më të ndërmjetme të Elbasanit, si dhe dialektin toskë. BKSH ka përzgjedhur për lexuesit e saj botimin e vitit 1950, përgatitur nga studiuesi i mirënjohur Ziaudin Kodra.
Ky botim jep mundësinë të kryhet leximi paralel në dy dialektet si dhe të shijohet eleganca gjuhësore dhe mjeshtëria e penës së autorit. Tashmë “Gjahu i malësorëvet” mund të shfletohet online në faqen zyrtare të BKSH dhe të shkarkohet në çdo pajisje elektronike si: kompjuter, laptop, kindle, book reader, smartphone, tablet, kudo dhe kurdo.
"Regjistroni fëmijët në shkolla shqipe, sepse gjuha është atdheu që mbajmë me vete"- nga Esat Braçe
Junila Lala, ndër mësueset e gjuhës shqipe në Greqi që u shpërblye nga shteti shqiptar pas disa vitesh vullnetarizëm
Drita Gjongecaj: Shqipja në shkollat e NY, një akt fuqizimi për diasporën